International Desks

Für die länderspezifischen Aktivitäten unserer Mandanten haben wir verschiedene Ländergruppen (Desks) gebildet. Die Anwälte des jeweiligen Desks haben durch Auslandstudium, Zusatzqualifikationen und jahrelange praktische Tätigkeit besondere Expertise bei der erfolgreichen Umsetzung von Mandaten mit Bezug zu diesen Sprachregionen und den dortigen Rechtssystemen erworben.

AngloAmercian Desk

En el English Desk, Brödermann Jahn ofrece a sus clientes servicios especiales en cuanto a asuntos relacionados con Estados Unidos de América y el Reino Unido, incluyendo también casos vinculados con países en donde rige Common Law, por ejemplo, Australia, Hong Kong, India y Singapur. Esto se basa en los estudios y la formación de varios abogados de Brödermann Jahn en derecho comparado y derecho anglosajón. Entre ellos pertenecen, por ejemplo, el Prof. Dr.Eckart Brödermann LL.M. (Harvard), también habilitado en Estados Unidos, Tina Denso LL.M. (Londres) y el Dr. Eckard von Bodenhausen LL.M. (Ciudad del Cabo). Algunos de los asesores de Brödermann Jahn han estudiado en Estados Unidos (Professor Dr. Peter Behrens, Chicago) o han obtenido un S.J.D (Ami de Chapeaurouge, Harvard), son abogados habilitados en Nueva York (Ami de Chapeaurouge) o son abogados en Toronto/Canadá o Londres (Robert Amsterdam). Con este grupo de profesionales, Brödermann Jahn maneja regularmente casos relacionados con el derecho comercial de Estados Unidos de América o relacionados con el “Common Law”.

La experiencia del English Desk incluye por ejemplo:

  • Transacciones “inbound” (para clientes de Estados Unidos, Reino Unido o países Commonwealth en Alemania) y “outbound” (para clientes alemanes en Estados Unidos, Reino Unido o países Commonwealth), por ejemplo,
    • exportaciones de Alemania a Estados Unidos a diferentes sectores industriales, entre ellos, construcción de plantas y máquinas, cosmética o industria textil,
    • inversiones en Europa por empresas basadas en América, Canadá o India así como en Hong Kong. El asesoramiento de Brödermann Jahn también incluyó la estructuración de investments americanas en el Reino Unido y otros países europeos.
  • Asesoramiento y respaldo en asuntos relativos a negocios diarios, por ejemplo, en materia de derecho aduanero.
  • Representación de clientes anglosajones en materia de arbitraje internacional y asistencia para clientes europeos en litigios ante tribunales de Estados Unidos, Reino Unido o países Commonwealth.

Teniendo en cuenta nuestra experiencia, sabemos identificar el momento en el cual es apropiado incluir colegas del país del derecho respectivo de nuestra excelente red de despachos jurídicos. Nuestra calificación acerca del derecho anglosajón forma una base eficiente en la interacción con colegas en los países anglosajones.

Londres

Brödermann Jahn ofrece a sus clientes en Londres asesoramiento en el desarrollo de sus actividades en toda Alemania y/o Europa continental, incluyendo:

  • Ventas y adquisiciones de empresas, bienes y servicios.
  • Joint ventures
  • Establecimiento de empresas filiales.
  • Planes de distribución.
  • mediación, arbitraje y litigios.

La acción internacional entre Londres y Alemania requiere de aptitudes especiales en la gestión de casos transfronterizos e internacionales, tales como la adaptación de las solicitudes británicas a los requisitos del sistema legal alemán procediendo mediante una minuciosa evaluación del derecho comparado. En este aspecto Brödermann Jahn se apoya en sus conocimientos de derecho internacional comparado, así como en su experiencia en transacciones transfronterizas y en gestión de proyectos internacionales. 

Brödermann Jahn proporciona estos servicios a sus clientes situados en Londres en más de 15 sectores empresariales en toda Alemania y Europa continental. 

Por favor, para más información, pónganse en contacto con nosotros o con nuestra Directora de Marketing en Londres, Pippa Blakemore (pippa.blakemore@german-law.com). 

French Desk

En la Sección Francesa (“French Desk”), Brödermann Jahn ofrece a sus clientes servicios especiales en el idioma francés, tanto en casos relacionados con el derecho francés como con respecto al sistema jurídico francés.

El Prof. Dr. Eckart Brödermann (socio) y la Dra. Katharina Klingel (asociada) han estudiado derecho francés (D.E.U.G., Licence en droit, Maîtrise en droit). Además el Prof. Dr. Eckart Brödermann es el titular del Lauréat du Concours Genéral.

La Dra. Katharina Klingel escribió su tesis doctoral sobre el análisis comparativo entre el derecho de fianza francés y derecho de fianza europeo emergente. El Prof. Dr. Eckart Brödermann publicó también artículos sobre el derecho francés.

Este equipo cuenta con una experiencia sustancial en casos franceses que incluyen por ejemplo:

  • Redacción de varios contratos complejos en francés (por ejemplo, varios centenares de páginas de un contrato en materia de construcción de fábricas)
  • Representación de clientes alemanes en negociaciones en francés,
  • Representación de clientes francófonos en procedimientos jurídicos y arbitrajes internacionales,
  • (Esbozos de) dictámenes jurídicos sobre el derecho francés u otro derecho basado en el derecho francés. Aquellos dictámenes tienen como objeto formar una base para el trabajo con colegas extranjeros en Francia y los países francófonos,
  • Preparación de dictámenes jurídicos sobre el derecho francés para la presentación ante tribunales alemanes

Brödermann Jahn coopera constantemente con varios despachos jurídicos franceses. Gracias a su calificación en derecho francés, la interacción de Brödermann Jahn con colegas en Francia y los países francófonos es extremadamente eficaz. Así se pueden evitar numerosos posibles equívocos.

Spanish/LatinAmerican Desk

Para casos relacionados con España, Portugal o Latinoamérica, Brödermann Jahn ofrece un servicio especial mediante su Spanish/LatinAmerican Desk. El equipo del Spanish/LatinAmerican Desk asesora tanto en materias contractuales como contenciosas (litigación/arbitraje). Por ejemplo, en el pasado negoció un acuerdo sobre el pago de compensaciones a favor de la parte argentina en un asunto relacionado con un contrato de agencia que fue rescindido de manera unilateral por la parte alemana y asesoró a una empresa alemana en la creación de una filial en España. Brödermann Jahn también lleva diversos casos de litigios sucesorios internacionales relacionados con países latinoamericanos (Argentina, Guatemala). 

El equipo del Spanish/LatinAmerican Desk está compuesto por varios abogados y asistentes jurídicos. La Dra. Andrea Tiedemann (socia) dirige el equipo, apoyada principalmente por Gesa Fröschner (asociada). Adicionalmente, diversos asistentes jurídicos trabajan conjuntamente con el equipo. El Spanish/LatinAmerican Desk también está respaldado por la competencia en derecho internacional y comparado del estudio jurídico en su conjunto (por ejemplo, en cuestiones de derecho de la Unión Europea) y, en caso necesario, por la red internacional de abogados en España, Portugal y Latinoamérica.

La Dra. Andrea Tiedemann trabaja en casos relacionados con España y Latinoamérica desde hace más de 20 años. Antes de su actividad como abogada, trabajó como asistente científica en el departamento para Latinoamérica en el Instituto Max-Planck de Derecho Extranjero y Derecho Internacional Privado en Hamburgo (1985-1988). Además de sus estudios jurídicos y de derecho comparado, la Dra. Andrea Tiedemann aprendió español y portugués en la Universidad de Hamburgo. Adicionalmente adquirió experiencia práctica trabajando en un estudio jurídico en Rio de Janeiro, Brasil, durante su pasantía.  

Gesa Fröschner aprendió español durante sus estudios de derecho en la Universidad de Trier. Después de su Primer Examen de Estado pasó nueve meses en Chile, en donde realizó pasantías jurídicas. Desde comienzos del 2014 trabaja para el Spanish/ Latin American Desk

Chinese Desk

En Chinese Desk, Brödermann Jahn ofrece a sus clientes servicios especiales en cuanto a negocios vinculados con China. Los Dres. Eckard von Bodenhausen, Philipp von Dietze y Eckart Brödermann han asesorado y organizado varios proyectos relacionados con China. Con elDr. Yiliang Dong (Lü Shi) el despacho ha incorporado a su grupo desde octubre de 2008 a un abogado chino. El Dr. Yiliang Dong (Lü Shi) cuenta con experiencia como asesor jurídico in-house en una empresa china y cuenta también con muy buenos contactos en China. El Dr. Yliang Dongfue profesor adjunto de derecho chino y ha publiacado distintos artículos sobre derecho mercantil y económico chino. El Dr. Yliang Dong vive en Hamburgo desde el año 2004 y se ha doctorado bajo la supervisión del Dr. Dr. h.c. Ernst-Joachim Mestmäcker, emérito director del Instituto Max-Planck de Derecho Extranjero y Derecho Internacional Privado. Además, el equipo forma actualmente a nuestra asesora junior para el Chinese Desk, la licenciada Weiwei Liu especialista en inversiones extranjeras en China y quien ha estado trabajando como asesora legal para el gobierno chino, a nivel municipal, durante casi diez años. La licenciada Weiwei Liu tiene asimismo buenos contactos en Corea del Sur donde ha brindado dictámenes legales sobre inversiones en China a bancos, a sociedades y a despachos jurídicos.

Numerosos asuntos jurídicos con relación a China pueden ser manejados en chino, inglés o alemán directamente en nuestra oficina en la ciudad de Hamburgo.

En la medida que la complejidad de un caso requiera una presencia en China, Brödermann Jahn puede acceder a una efectiva red de prestigiosos y conocidos despachos jurídicos chinos.

En casos outbound, en los cuales Brödermann Jahn representa a clientes con relaciones comerciales en China, el Dr. Yliang Dong respalda la comunicación tanto jurídica como cultural con los socios comerciales en China. En casos inbound, en los cuales Brödermann Jahn representa a empresas chinas, el Dr. Yliang Dong facilita a los clientes chinos un mejor acceso al mercado alemán.

La focalización de Brödermann Jahn en asuntos relacionados con China existe desde el desarrollo emergente del sistema legal chino en los años ochenta (ver, por ejemplo, la publicación del Dr. Eckart Brödermann sobre derecho marítimo chino en el U.S. Journal of Maritime Law and Commerce).

CELA & CEAC

La globalización económica requiere respuestas jurídicas globales.

En este sentido Brödermann Jahn respalda activamente y pro bono el trabajo del Centro de Arbitraje Chino Europeo (Chinese European Arbitration Centre, CELA) así como a la Asociación Jurídica China Europea.

La Asociación Jurídica China Europea (Chinese European Legal Association, CELA) fomenta el intercambio jurídico y cultural como también los lazos entre China y Europa (www.cela-hamburg.com).

El Centro de Arbitraje Chino Europeo (CEAC) ofrece un instrumento de resolución de controversias, basado en la neutralidad y el equilibrio entre China, Europa y otras regiones del mundo (www.ceac-arbitration.com).

CEAC fue fundada a través de CELA e inaugurada el 17 de septiembre de 2008. En la revista informativa (”Newsletter”) de CEAC puede leer los desarrollos posteriores.