International Desks

Für die länderspezifischen Aktivitäten unserer Mandanten haben wir verschiedene Ländergruppen (Desks) gebildet. Die Anwälte des jeweiligen Desks haben durch Auslandstudium, Zusatzqualifikationen und jahrelange praktische Tätigkeit besondere Expertise bei der erfolgreichen Umsetzung von Mandaten mit Bezug zu diesen Sprachregionen und den dortigen Rechtssystemen erworben.

AngloAmercian Desk

Les clients des pays du Commonwealth attendent et/ou ont besoin d’une attention particulière. L’approche à une affaire et le raisonnement juridique aux Etats Unies, Canada, le Royaume Uni et tous les Pays du Common Law, y compris l’Inde, Hong Kong, Singapour et l’Australie est différent par rapport à l’approche à une question juridique en Europe Continentale et, en particulier, en Allemagne.

L’équipe de Brödermann Jahn offre, par exemple,

     
  • la représentation de clients allemands dans des pays anglo-saxons ainsi que la représentation de clients des pays anglo-saxons en Allemagne et en Europe, par exemple
  •  
       
    • en matière d’exportation en direction du marché des Etats-Unis pour divers types d’industries comme matériel, cosmétique ou textile, ou
    •  
    • en matière d’investissements de compagnies d’origine américaine, indienne, malayenne ou de Hong Kong situées en Europe ou
    •  
    • en matière de restructuration d’investissements américains au Royaume-Uni ou dans d’autres pays européens.
    •  
     
  • l’assistance dans des questions quotidiennes comme des questions de règlementation douanière;
  •  
  • la représentation de clients anglo-saxons dans des arbitrages internationaux et assistance en cas de contentieux aux Etats-Unis.
  •  

Cette offre est basée sur la formation et l’expérience pratique en droit comparé de plusieurs juristes dans notre cabinet, y compris, par exemple, Prof. Dr. Eckart Brödermann LL.M. (Harvard), qui est aussi membre du barreau de New York, de Tina Denso LL.M. (London), et Dr. Eckard von Bodenhausen LL.M. (Cape Town). Quelques uns de nos conseils juridiques ont enseigné dans des universités américaines (Professor Dr. Peter Behrens, Chicago), ont accompli un S.J.D. (Doctorat en droit) aux USA (Ami de Chapeaurouge, Harvard) et sont admis en tant qu’avocats à New York (Ami de Chapeaurouge) ou sont admis et en tant qu’avocat à Toronto, Canada et en tant que solicitor à Londres (Robert Amsterdam). C’est avec cette équipe que Brödermann Jahn traite régulièrement des affaires liés aux Etats Unies et au Common law dans des domaines variés du droit des affaires.

En raison de notre expérience nous connaissons nos limites et savons bien quand il faut recourir à nos cabinets d’avocats amis. Très souvent, notre expérience internationale est la base pour une coopération efficace avec nos confrères.

 

Londres

Brödermann Jahn offre à ses clients sis à Londres son conseil et son assistance dans le développement de leurs affaires en Allemagne et/ou en Europe continentale, y compris:
 

  • Vente et acquisition d’entreprises, biens et services
  • Joint Ventures
  • Fondation de sociétés filiales
  • Plans de répartition
  • Médiation, arbitrage et contentieux

L’action internationale entre Londres et l’Allemagne requiert des compétences spéciales dans le maniement de cas transnationaux et internationaux. Ce sont précisément ces domaines oùBrödermann & Jahn peut profiter de sa toile de fond de droit comparé et de son expérience dans les transactions transnationales et dans la gestion de projets internationaux. 

Brödermann Jahn fournit ce type de services pour ses clients sis à Londres dans plus de 15 branches d’industrie sur toute l’Allemagne et en Europe continentale. 

Pour plus de détails veuillez contacter notre bureau ou notre directeur de marketing à Londres, Pippa Blakemore (pippa.blakemore@german-law.com). 

French Desk

Brödermann Jahn offre à ses clients certains services spéciaux en français ou en relation avec la France.

L’équipe offre, par exemple,

  • la conception de contrats et de documents contractuels complexes en langue française (par exemple des centaines de pages pour un projet de construction),
  • la représentation de clients allemands lors de négociations en français,
  • la représentation de clients francophones dans des arbitrages et contentieux internationaux,
  • la conception d’expertises juridiques sur le droit français ou d'autres droits fondes sur le droit français qui servent comme base pour le travail avec des confrères étrangers soit en France soit dans d’autres pays francophones,
  • la préparation d’expertises juridiques sur le droit français devant être soumis à des cours allemandes.

Prof. Dr. Eckart Brödermann (associé) et Dr. Katharina Klingel (avocate) ont, tous les deux, suivi un cursus complet d’études en droit Français (D.E.U.G., Licence en droit, Maîtrise en droit). En outre,Prof. Dr. Eckart Brödermann est Lauréat du Concours Général et Dr. Katharina Klingel a écrit sa thèse de doctorat sur l’analyse du droit Français des sûretés comparé au droit des sûretés des suretés européen alors émergeant. Prof. Dr. Eckart Brödermann, lui aussi, a publié sur le droit Français. Dr. Christoph Oertel (avocat) a suivi le programme de la « Maîtrise franco-allemande » des Universités de Cologne et de Paris I qu’il a terminé en obtenant la Maîtrise en droit et le LL.M. (Cologne/Paris). Deux autres juristes (un associé et un avocat) parlent couramment le Français.

Le cabinet coopère avec un certain nombre de cabinets d’avocats français. En raison de son expérience en droit français, l’équipe du French Desk de Brödermann Jahn interagit de manière très efficace avec ses confrères en France et dans d’autres pays francophones.

Spanish/LatinAmerican Desk

Avec son Spanish/Latin American Desk, le cabinet Brödermann Jahn peut offrir un service particulier aux mandats qui ont un rapport avec l'Espagne, le Portugal et l'Amérique latine L’équipe du Spanish/Latin American Desk conseille à la fois en matière contractuelle et en matière litigeuse (procédures de contentieux / arbitrage). Dans le passé, cette équipe a par exemple assisté un client argentin dans la négociation d’un règlement transactionnel. Dans ce cas il s’agissait d'une réclamation de compensation résultant de la terminaison unilatérale d’un contrat d’agent commercial germano-argentin. 

De plus, le Spanish/Latin American Desk, ont par exemple agi comme conseillers dans un projet de création d'une filiale d'une société allemande en Espagne. En outre Brödermann Jahn conduit depuis des années divers litiges internationaux en matière de droit des successions qui ont un rapport avec les pays latino-américains (Argentine, Guatemala).

L'équipe du Spanish/Latin American Desk  se compose de plusieurs avocats et du personnel juridique. Madame Tiedemann (Associé) dirige l'équipe, soutenue surtout par Marie Weicke (Avocat) et  Gesa Fröschner (Avocat). Un groupe de personnel juridique de plusieurs membres travaille aussi pour cette équipe. L'équipe peut également s'appuyer sur l'expertise de l'ensemble du cabinet dans les domaines du droit comparé et du droit international (par exemple concernant les questions de droit européen), ou, si nécessaire, aux partenaires de coopération en Espagne, au Portugal et en Amérique latine.

Madame Tiedemann a plus de 20 ans d'expérience dans les cas juridiques espagnols et latino-américains. Avant de travailler en tant qu’avocat, Madame Tiedemann a été assistante de recherche dans la division de l'Amérique latine du Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Privatrecht (Institut Max Planck de droit comparé et du droit international privé) à Hambourg (1985-1988).Elle s'est occupée des systèmes juridiques de tous les pays d'Amérique latine. En dehors de ses études de droit, elle a fait des études d’espagnol et de portugais à l'Université de Hambourg. Au cours de son stage juridique, elle a travaillé dans un cabinet brésilien à Rio de Janeiro.

Madame Weicke a aussi étudié espagnol et portugais à côté de ses études de droit à l'Université de Hambourg. Elle a passé un total de trois ans en Argentine et au Brésil. Là, elle a mené des recherches pour sa thèse de doctorat sur le droit des fondations et le droit des associations latino-américaines et elle a travaillé pour un cabinet argentin à Córdoba.

Chinese Desk

Brödermann Jahn a toujours porté une attention particulière aux affaires juridiques impliquant la Chine. En effet, les contacts de Prof. Dr. Eckart Brödermann avec la Chine remontent aux années 1980. En 2009, le cabinet a entrepris de rassembler et de coordonner ses affaires avec la Chine au sein du « Chinese Desk ».

Grâce à celui-ci, Brödermann Jahn offre à ses clients des services juridiques en relation avec la Chine. Ceux-ci incluent :

  • des transactions entrantes ou sortantes (contrats, restructuration de sociétés y compris l´installation de succursales en Allemagne, en Europe ainsi qu´en Chine)
  • des litiges internationaux (contentieux/arbitrage)

Pour les affaires entrantes (par exemple, des clients chinois désireux d´investir en Allemagne ou dans d'autres pays européens), le cabinet peut faire intervenir son équipe spécialiste en droit chinois et peut bénéficier de son réseau partenaire à travers l´Allemagne et l´Europe.

Pour les transactions sortantes, les litiges ou les activités de conseil, le cabinet bénéficie d´un partenaire implanté directement en Chine, grâce à son avocat-conseil Caroline Bérubé. Implantée à Shanghai, Guangzhou et Singapour, elle bénéficie de l´assistance d´une équipe chinoise. De plus, Brödermann Jahn peut compter sur un réseau actif de cabinets d´avocats en Chine prêts à intervenir sur certains dossiers complexes. En effet, selon les affaires et la région géographique concernée, nous travaillons avec différents cabinets d´avocats chinois (parmi lesquels certains cabinets chef de fil et renommés).

CELA & CEAC

La globalisation économique nécessite des réponses juridiques globales.

Dans cet esprit, Brödermann Jahn soutient de manière active et sur une base «pro bono» le travail du Chinese European Arbitration Centre et de la Chinese European Legal Association.

La Chinese European Legal Association (CELA) se concentre sur l’échange, la formation juridique et culturelle et les relations entre la Chine et l’Europe (www.cela-hamburg.com).

Le Chinese European Arbitration Centre (CEAC) fournit un instrument de règlement de litige basé sur un esprit de coopération et de séparation de pouvoirs entre la Chine, l’Europe et d’autres régions dans le monde (www.ceac-arbitration.com).

Le CEAC a été fondé par le CELA et inauguré le 17 septembre 2008. Les développements actuels après la création sont résumés dans le « CEAC Newsletter ».